16.5 x 11 cm. Personal dedicatory inscription by pen from. Arkadii Dragomoshchenko (1946 - 2012) was a Russian poet, writer, translator, and lecturer.
He is considered the foremost representative of language poetry in contemporary Russian literature. Since 1969 Dragomoshchenko has lived in Saint Petersburg. He received the Andrey Bely Independent Literary prize in 1978, the Electronic Text Award ("for poetry from Phosphor"), PostModernCulture (PMC) in 1993, and "The Franc-tireur Silver Bullet, " International Literary Prize in 2009. His writings have been translated and published in anthologies and journals in France, Germany, Italy, Spain, Finland, Belgium, Sweden, Japan, Brazil and the United States. He translated the work of Lyn Hejinian, John Ashbery, Robert Creeley, Charles Olson, Michael Palmer, Eliot Weinberger, Barrett Watten and others in Russian, and served as co-editor for The Anthology of Contemporary American Poetry in Russian Translation, as well as for The Anthology of Contemporary New Zealand Poetry. Dragomoshchenko lectured in the Department of Philosophy at the St Petersburg State University, and provided seminars as a visiting professor at various institutes in the United States and Canada, including the University of California, San Diego, New York University, and the University at Buffalo. During the last years of his life he taught in the Smolny College of Liberal Arts and Science, an affiliate of Bard College. Swedish poet, writer, historian and translator, who showed great interest in the Soviet Union. Genrikh Sapgir was one of the main translators of Russian literature into Swedish. He translated from Russian into Swedish the works of Akhmatova, Aksyonov, Brodsky, Dovlatov, Yevtushenko, Okudzhava, Solzhenitsyn and many others. Wrote a biography of Solzhenitsyn.